Эсхил - Страница 45


К оглавлению

45

Мейсон знаками приказал ей оставаться на месте, а сам вместе с напарником двинулся вперед. Повторяя в миниатюре то же, что делали на платформе, они осмотрели пляж и близлежащий дом. Кейт шла за ними на небольшом отдалении. С последнего склада так воняло, что она и шагу не могла ступить, не закашлявшись. Закончив осмотр, они вернулись к центру, зажимая носы. Мейсон что-то сказал и Кристиан побежал к холмам.

- Я сказал вам стоять на месте, - произнес Мейсон, когда она подошла.

Кейт проигнорировала его замечание.

- Они... они там?

- Рабочие? Нет. Что бы там ни было, оно мертво уже очень давно. - Он осмотрелся. - Но что-то, всё равно, не так. Чуете?

Кейт кивнула. Она не могла сказать, что именно было не так, но ощущение было именно такое. Она могла описать происходящее вокруг только одним словом: "неправильность".

- В деревне есть следы обуви. Современной обуви. Полагаю, это кто-то из выживших.

Кейт принялась осматриваться, но ничего не обнаружила. Мейсон, определенно, знал, куда смотреть.

- И куда они ушли?

- Туда, на скалы. Самый лучший вариант, как по мне. Не переживайте, мы их выследим.

Кейт обошла его и принялась внимательно оглядывать округу. Какое-то время она просто ходила, остановившись, наконец, у хижины с открытой дверью. Внутри обстановка была такой же, как снаружи: металлические стены, ржавые полки, гнилой линолеум под ногами. Под линолеумом просматривался слой бетона. Он был таким шершавым, что Кейт сквозь обувь чувствовала все выпуклости. С потолка свисал одинокий крюк, назначение которого осталось в прошлом. Никаких признаков жизни не было. Не было ни записей, ни учетных книг, ничего, что могло бы рассказать о прошлом. Как и причал, это место было мертво.

Она уже собиралась выходить, как заметила на полу какую-то тряпку. Когда-то она была красной, но с годами выцвела. Она подняла её и поморщилась, ругая себя за то, что не захватила перчатки. Тряпка оказалась флагом и, когда Кейт развернула его, она замерла. Символ в его центре был старым, но вызвал у неё более сильные эмоции, чем она ожидала.

- Командир!

От звука голоса она вздрогнула и выронила флаг. С холма спускался Кристиан и жестами подзывал их к себе.

- Ты нашел вертолет? - спросил Мейсон. Он тоже занимался осмотром местности, но, судя по всему, не преуспел.

- Нет, сэр.

- Нашел дорогу?

- Вон там, - он указал в сторону.

Они замерли. Путь на противоположную сторону острова зарос щупальцами Гнили. Они были толстыми и непроницаемо черными, ничем не отличаясь от почвы, из которой росли.

- То же, что и на платформе, - сказал Мейсон. - Тут мы не пройдем. Надо возвращаться.

Дыхание Кейт участилось.

- Нет. Тут что-то есть.

- Ничего тут нет.

- Есть. - Она чувствовала. Место было очень старым, тут уже были люди. Давным-давно. Не нефтяники, не сотрудники компании, а солдаты из другой эпохи. Если они стали жертвой того же, что и "Эсхил", она должна найти выживших, пока не поздно.

Мейсон посмотрел вниз. Затем нагнулся, поднял с земли камешек и швырнул его в одно из щупалец. Камень отскочил от его поверхности.

- Мы опоздали.

- А следы? Ваш вертолет? Как же они?

Мейсон молча смотрел на неё.

- Я выясню, что случилось со всеми людьми. Не хотите помочь - я найду дорогу сама.

Он посмотрел на Кристиана, но в его взгляде был не гнев, а веселье.

- Это решение приведет вас в могилу, милочка. Всё равно, я пошутил, - он проверил оружие. - Отец гордился бы вами.

- В следующий раз держите мнение о нем при себе, - ответила она, но в душе понимала, что он прав. И была рада этому.

- Обойдем вокруг. У побережья мелко, так что будет несложно.

Кейт выпрямилась. Мелководья она не боялась.


2

ЭйДжей старался забыть немало вещей. Начало работы с "Блэк шэдоу" было одной их них. День, когда он осознал, что его брак рухнул, тоже. Но самое мерзкое ощущение оставил тот день, когда его уволили с последнего места работы. Эта сделка высосала из него все силы, как через соломинку. С этого момента у него всё пошло не так. С этого момента он потерял веру во что бы то ни было. Теперь он начал понимать, что тот день значил на самом деле, но всё равно пытался его забыть.

- Опять этот странный взгляд, - сказал Голландец.

Они прогуливались по средней палубе, оценивая повреждения бурильной установки. Райнер и Мартен пропали, Мейсон и Виталле уехали на остров, так что следить за ними стало некому.

ЭйДжей остановился и посмотрел на высеивающий вал. Он видел его во время строительства, но сейчас, в рабочем положении он выглядел неворятно. Защищенный стальными балками и сеткой, вал уходил вверх до самой вышки, а внизу исчезал в морских глубинах, где вгрызался в океанское дно на много сотен футов. Сырая нефть выкачивалась с помощью ряда насосов и поступала прямиком в нефтехранилище.

- Всё это было построено на материке. Бывал когда-нибудь на таких стройплощадках? Наши роторные экскаваторы, по сравнению с этим - детские игрушки.

Голландец, будто, не слушал.

- О чём задумался, старик?

- Всего этого бы не случилось, если бы я остался в должности. Поэтому меня и уволили. Помнишь?

- Ты, как-то, рассказывал. Помню.

- Эти мысли грызут меня, Голландец. Перед девчонкой стараюсь этого не показывать, но, когда вижу всё это, от мыслей никуда не деться.

- А, ну-ка, погоди. Всё это - не твоя вина. Но ты можешь всё исправить, если ты об этом.

- Не, я о другом. То, о чём рассказал доктор, навевает мрачные мысли, не так ли? А что если исправить уже ничего не получится? Что если им никогда не следовало бурить здесь?

45