Мелвин положил руку ему на плечо, но, видимо, это вышло у него слишком резко, доктор отпрянул в сторону и попытался его ударить.
Все, как будто, пришли в чувство, Мейсон бросился вперед.
- Держите его, мать вашу!
- Посмотрите на него! - кричал доктор. - Посмотрите, нет ли у него жара!
Мелвин пришел в себя, схватил тощего Гидеона и повалил на пол.
- Разумеется, у него жар, еблан ты тупорылый! Он чуть полноги не потерял!
- Вы не...
Закончить он не смог. Мейсон вдавил его голову в пол. Это не вырубило его, но здорово вышибло дух.
- Вы что творите? - выкрикнула Кейт.
- Отойди, - рявкнул Мейсон. Он оглядел остальных и увидел сомнение в их глазах. Сомнение не в рассказе этого человека, а в нём самом. Сомнение в их задании. Он снова удивился, как такое легкое начало оборачивалось бардаком.
- Калле, осмотри его.
- И что потом?
- Успокой, господи боже. - Приходилось каждому говорить, что делать. - Пора заканчивать. Я хочу, чтобы на платформе было безопасно. Чтобы была восстановлена связь. И хочу, чтобы нашли уже второй вертолет!
- И как нам всё это делать? - спросил Николас.
- Тебе ничего не нужно делать, парень. Ты не здоров.
- Чего?
- Ты слышал доктора и я не намерен рисковать. Ты, всё равно, не способен нормально передвигаться, так что никаких возражений! Ясно?
Парень не ответил и Мейсон удовлетворенно кивнул. Затем он повернулся к Кристиану.
- Виталле, найди ему теплое место.
- Где?
- Ну, учитывая, что большая часть платформы заражена, я бы предложил медотсек или посадочную площадку. Но медотсек сгорел.
- Я выбираю площадку, - сказал Ник. - Не собираюсь весь день дышать гарью, пока вы где-то ходите.
- Верная мысль. Но подниматься будешь сам.
- Мне это не нравится, - подал голос ЭйДжей.
- А мне плевать, что тебе там что-то не нравится.
Тот кашлянул и что-то пробормотал, но Мейсон сделал вид, что не расслышал.
- Сделай полезное дело, ЭйДжей. Проверь лодку внизу.
Настал момент истины: согласится ли он, или начнет устраивать проблемы?
- Хорошо. Проверю.
- Нужен полный осмотр. Удостоверься, что она на ходу и что топлива в баках хватит до острова.
ЭйДжей вздохнул и направился к лестнице. Возле неё он обернулся.
- Полагаю, день обещает быть не из приятных, Мейсон. Как считаешь?
- Он ещё не кончился, - ответил тот.
4
"Ты не виноват, парень. Просто не повезло. Ты получил неприятную рану в неудачный день".
ЭйДжей не помнил первой командировки с Мейсоном, но помнил последнюю. Ему было 26, он был ещё слишком молод, чтобы что-то понимать, но уже слишком стар, чтобы оставаться наивным.
Они сопровождали высокопоставленную цель вдоль пакистанской границы к западу от леса Чапри. Состав отряда тогда был иным, но люди - люди - были теми же самыми. Моча им так ударила в головы, что на какую-то внятную мыслительную деятельность просто не осталось места. ЭйДжей был не единственным среди них, кто учился в колледже, так что это тоже не могло сойти за оправдание. Всё, как обычно. Одна командировка за другой, щедрые гонорары, короткие отпуска. От попоек в Стамбуле до заплывов в багдадской грязи. Одни командиры воспитывали в своих подчиненных дисциплину, а другие вскармливали зверя. Мейсон выращивал самых свирепых зверей. Но пока он заботился о своих людях, это не имело значения. ЭйДжей понял это, когда они попали в засаду в горах Бехсуд.
Они вели пленника задними дворами мимо старой бани и хлюпких домиков. Когда отряд уже покидал город, сверху, со скалы по ним открыли огонь трое моджахедов. Особой точностью они не отличались, но и достать их было, весьма, проблематично. Пулю получил только один - и им оказался их пленник. Рана оказалась не смертельной, но пуля задела бедренную кость. Это означало, что он не сможет бежать, что, в свою очередь, означало, что пленник терял всякую ценность.
- Ты не виноват, парень, - сказал тогда Мейсон, подходя к нему с ножом. - Просто не повезло.
Их пленник был не моложе Мейсона, но тем утром, он выглядел гораздо моложе. Он не был пожилым шейхом или муллой с бородой до колен. У него была современная стрижка, одет он был в европейский деловой костюм. Мейсона, впрочем, это не смутило. Он прирезал его, как свинью на ферме и отрезал палец в качестве доказательства. Они прошли по хребту и больше никто не пострадал, но день, всё равно, выдался неудачным.
"Очень неудачный день"
- О чём задумался? - спросил Мейсон.
Полет мысли ЭйДжея прервался.
- О прошлом.
Тот посмотрел на него, затем кивнул. ЭйДжей понял, что всё написано у него на лице и Мейсон без труда это прочитал. Когда через пару недель после той вылазки он уходил из отряда, то даже не потрудился попрощаться. Та жизнь - жизнь вольного наёмника - была не для него. Жизнь вообще не должна быть такой трудной. Брубейкер считал, что ЭйДжей предал своих братьев, но это глупости. Люди вроде Мейсона всегда горячи, но они неспособны унять свой пыл, равно как и неспособны уйти. И всегда завидовали тем, кто способен.
ЭйДжей отряхнул руки.
- Лодка в порядке. И топливо, всё ещё, есть.
- Значит, пора осмотреться. Поедешь с нами.
- Так и знал.
- Ты знаешь всё вокруг. Поэтому тебя сюда и взяли.
Так и было. Ещё до строительства, вместе с главным геологом они пару раз обсуждали этот вопрос. Но ему, всё равно, от происходящего было не по себе.
- Я здесь, потому что знаю "Эсхил", а не потому что знаю всю округу.
- Ты там бывал?